|
||||||||||||||||||||||||
![]() ![]() ![]() |
||||||||||||||||||||||||
Al Muwatta. Imam Malik. Libro XVIII 18.10 30 Yahya me relató de Malik, de Nafi, que Abdullah ibn Umar solía hacerse sangrías cuando ayunaba. Nafi dijo: "Más tarde dejó de hacerlo, y no se hacía la sangría hasta que había roto el ayuno." 31 Yahya me relató de Malik, de Ibn Shihab, que Sa’d ibn Abi Waqqas y Abdullah ibn Umar solía hacerse sangrías cuando estaba ayunando. 32 Yahya me relató de Malik, de Hisham ibn Urwa, que su padre solía hacerse sangrías mientras ayunaba y no rompía su ayuno. Hisham añadió: "Únicamente le ví haciéndose sangrías cuando ayunaba." Malik dijo: "Hacer sangrías reprobable para aquél que está ayunando únicamente por temor de que se debilite, y si no fuera por eso no seria reprobable. No creo que un hombre al que se le haga sangría durante Ramadán, y no rompe su ayuno, deba nada, y no digo que tenga que recuperar el día en el que se le hizo la sangría, porque el hacer sangría solo es reprobable para alguien que ayuna, cuando su ayuno está en peligro. No creo que alguien a quien se le hace sangría, y después se encuentra bien como para continuar el ayuno hasta la noche, deba nada, ni tiene que recuperar ese día."
33 Yahya me relató de Malik, de Hisham ibn Urwa, de su padre, que A’isha, la esposa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, también solía ayunar en ese día, durante la yahiliyya. Después, cuando el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, vino a Madina, ayunó en ese día y ordenó que se ayunara. Entonces el Ramadán se hizo obligatorio, y este se convirtió en el ayuno obligatorio (fard) en lugar del día de Ashura, pero quien quería ayunaba en el, y quien no quería no." 34 Yahya me relató de Malik de Ibn Shihab, que Humayd ibn Abd ar-Rahman ibn Awf oyó a Mu’awiya ibn Abi Sufyan decir desde el mimbar en el día de Ashura, en el a;o en el que hizo el hayy: "Gente de Madina, ¿donde estan vuestros hombres de conocimiento? Yo oí al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, decir acerca de este día: "Este es el día de Ashura, y el ayuno en este día no se ha hecho obligatorio para vosotros. Yo estoy ayunando en él, y quien de vosotros quiera ayunar en él puede hacerlo, y quien no quiera no tiene por que hacerlo." 35 Yahya me relató de Malik que él había oído que Umar ibn al-Jattab había enviado (el siguiente mensaje) a al-Hariz ibn Hisham, "Mañana es el día de Ashura, por tanto ayuna (en él) y dile a tu familia que ayune (también)."
36 Yahya me relató de Malik, de Muhammad ibn Yahya ibn Habban, de al-Aray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, prohibió el ayuno en dos días: el día de Fitr y el día de Adha. 37 Yahya me relató de Malik, que él solía oír a la gente de conocimiento decir: "No hay mal en ayunar continuamente, siempre y cuando uno rompa el ayuno en los días en los que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, prohibió ayunar, es decir: los días de Mina, el día de Adha y el día de Fitr, conforma a lo que nosotros hemos oído." Malik dijo: "Esto es lo que yo prefiero de cuanto he oído acerca del asunto."
38 Yahya me relató de Malik, de Nafi, de Abdullah ibn Umar, que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, prohibió ayunar dos días consecutivos, o más, sin romper el ayuno entre ambos. Dijeron: "Pero, Mensajero de Allah, tu pracitcas wisal." El, que Allah le bendiga y le conceda paz, respondió: "Yo no soy como vosotros. A mi se me da de comer y beber." 39 Yahya me relató de Malik, de Abu’z Zinad de al-Aray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "¡Guardaos de wisal! ¡Guardaos de wisal!" Dijeron: "Pero tu practicas wisal, Mensajero de Allah." El, que Allah le bendiga y le conceda paz, respondió: "Yo no soy como vosotros. Mi Señor me alimenta y me da de beber."
40 Yahya me relató, y yo mismo oí a Malik decir: "Lo mejor de cuanto yo he oído acerca de alguien que debe ayunar dos meses consecutivos a causa de haber matado a alguien por error o haber pronunciado la formula dhihar de divorcio, cuando cae gravemente enfermo y tiene que romper su ayuno, es que si se recobra de su enfermedad y está lo suficientemente fuerte como para ayunar, no debe posponer (la reanudación de su ayuno). Reanuda su ayuno a partir del punto en que lo dejó. "Del mismo modo, una mujer que tiene que ayunar a causa de haber matado a alguien por error, no debe posponer la reanudación de su ayuno en cuanto haya quedado pura después de su periodo. Ha de reanudar su ayuno a partir del punto en que lo dejó. "Nadie que, según el Libro de Allah, tenga que ayunar durante dos meses consecutivos, puede romper su ayuno a no ser por una razón enfermedad o menstruación. No debe viajar y romper su ayuno." Malik dijo: "Esto es lo mejor de cuanto yo he oído acerca del asunto."
41 Yahya dijo que él había oído a Malik decir: "Lo que yo he oído decir a la gente de conocimiento es que si un hombre se ve afligido por una enfermedad que le hace el ayuno muy difícil, que le fatiga y le extenúa, puede romper su ayuno. Este es el mismo caso que el de un hombre enfermo en la oración, a quien le resulta demasiado difícil y agotador estar de pie, (y Allah sabe mejor que el esclavo que eso es una excusa para él y que no puede ser realmente descrito). Si el hombre se encuentra en tal estado, reza sentado, y el din de Allah es fácil. "Allah ha permitido al viajero romper el ayuno cuando viaja, aun cuando tiene más fuerza para ayunar que un hombre enfermo. Allah, el Exaltado, dice en Su Libro: "Quien, de vosotros, esté enfermo o de viaje (debe ayunar) un numero (igual) de días después," por tanto Allah ha permitido que un viajero rompa su ayuno en el curso de un viaje, y siendo así que es más capaz de ayunar que un hombre enfermo."
42 Yahya me relató de Malik que él había oído que a Sa’id ibn al-Musayyab le preguntaron si un hombre que había prometido ayunar un mes podía ayunar voluntariamente, y Sa’id dijo: "Debe cumplir su promesa antes de hacer ningún ayuno voluntario." Malik dijo: "Si alguien muere sin haber cumplido su promesa de liberar a un esclavo, de dar sadaqa o de dar un camello, y hace un legado de que se cumpla su promesa con su propiedad, entonces la sadaqa o el regalo del camello de toman de un tercio de su propiedad. Se le da preferencia a este sobre los demás legados, excepto cosas de una naturaleza similar, porque, a causa de su promesa, este se ha hecho necesario, mientras que no es el mismo caso con algo que él diera voluntariamente. Estas (donaciones voluntarias y promesas) se asignan de un tercio limitado de su propiedad, y no de su totalidad, puesto que si el hombre muerto pudiera disponer de toda su propiedad podría retrasarse en asignar lo que le era necesario (es decir, cumplir sus promesas) que nadie reclamaba (como deudas). Si esto (es decir, disponer libremente de su propiedad) se le permitiera, él retrasaría estas cosas (es decir, sus promesas), hasta que, estando cerca de la muerte, las designara, pudiendo consumir estas todo su propiedad. No debe hacer esto." 43 Yahya me relató de Malik que él había oído que le solían preguntar a Abdullah ibn Umar: "¿Puede ayunar alguien por otro, o hacer la oración por otro?" y él respondía: "Nadie puede ayunar ni hacer la oración en nombre de otro."
44 Yahya me relató de Malik, de Zayd ibn Aslam, de su hermano Jalid ibn Aslam, que Umar ibn al-Jattab rompió el ayuno en una ocasión en un día nublado, pensando que el atardecer había llegado y que el sol se había puesto. Entonces vinó a él un hombre y le dijo "Amir al-muminin, el sol ha solido," y Umar dijo: "Este es un asunto facíl. Fue nuestra deducción (iytihad)." Malik dijo: "De acuerdo con nuestro parecer, y Allah lo sabe mejor, a lo que refería cuando dijo: "este es un asunto facíl" era a recuperar el ayuno, y a cuán ligero era el esfuerzo y a cuán facíl era. Decía (en realidad): "Ayunaremos otro día en su lugar." 45 Yahya me relató de Malik, de Nafi, que Abdullah ibn Umar solía decir: "Quien rompe el ayuno en Ramadan porque está enfermo o de viaje debe recuperar los días que ha perdido consecutivamente." 46 Yahya me relató de Malik, de Ibn Shihab, que Abdullah ibn Abbas y Abu Hurayra discrepaban acerca de la recuperación de los días perdidos de Ramadan. Uno de ellos decía que se hacían por separado y el otro decía que se hacían consecutivamente. El no sabía cual de los dos era el que había dicho que se hacían por separado. 47 Yahya me relató de Malik, de Nafi, que Abdullah ibn Umar solía decir: "Si alguien se fuerza a si mismo a vomitar, mientras está ayunando, tiene que recuperar un día, pero si no puede evitar vomitar no tiene que recuperar nada." 48 Yahya me relató de Malik, de Yahya ibn Sa’id, que él había oído como a Sa’id ibn al-Musayyab le preguntaron acerca de la recuperación de los día perdidos de Ramadan, y Sa’id dijo: "Lo que yo prefiero, con respecto a los días perdidos en Ramadan, es recuperarlos consecutivamente y no por separado." Yahya dijo que él había oído a Malik decir, acerca de alguien que recuperaba por separado los días que había perdido de Ramadan, que no tenía que repetirlos. (Lo que había hecho) le era suficiente. No obstante era preferible que los hiciera consecutivamente. Malik dijo: "Quien come o bebe por inconsciencia o por olvido en Ramadan, o durante cualquier otro ayuno obligatorio que tenga que hacer, tiene que ayunar otro día en su lugar." 49 Yahya me relató de Malik que Humayd ibn Qays al-Makki dijo: "Yo estaba con Muyahid cuando él estaba realizando el tawaf alrededor de la Ka’ba, y un hombre se acercó a él y le preguntó si los días (de ayuno) por kaffara debían ayunarse consecutivamente, o bien podían hacerse por separado. Yo le dije: "Sí, se pueden hacer por separado, si la persona así lo desea." Muyahid dijo: "No debe separarlos porque en la recitación de Ubayy ibn Ka’b se habla de ellos como de tres días consecutivos." Malik dijo: "Lo que yo prefiero es lo que Allah ha especificado en el Qur’an, es decir, que se ayunan consecutivamente." Le preguntaron a Malik acerca de una mujer que empezó el día ayunando, durante Ramadan, y, si bien estaba fuera de los días de su periodo, manaba sangre fresca de ella (es decir, sangre no menstrual). Entonces ella esperó hasta la noche para (intentar) ver lo mismo, pero no vió nada. Después, al día siguiente por la mañana, tuvo otra hemorragia, aunque más pequeña que la primera. Más tarde, algunos días antes de su periodo, la hemorragia se detuvo completamente. Le preguntaron a Malik que debía hacer acerca de su ayuno y su oración, y él dijo: "Esa sangre es como la sangre menstrual. Cuanla vea debe romper el ayuno, y después recuperar los días que ha perdido. Después, cuando la sangre menstrual se haya dentenido completamente, debe hacer gusl y ayunar." Le preguntaron a Malik si alguien que se hacía musulman el último día de Ramadan debía de recuperar el Ramadan entero, o si debía simplemente recuperar el día en el que se había hecho musulman, y él dijo: "No tiene que recuperar ninguno de los días que han pasado. Comienza a ayunar a partir de ese día. Lo que a mi me satisce más es que recupere el día en el que se hizo musulmán."
50 Yahya me relató de Malik de Ibn Shihab, que A’isha y Hafsa, las esposas del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, empezaron una mañana un ayuno voluntario, y, más tarde, les dieron comida y ellas rompieron con esta el ayuno. Entonces el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, entró. A’isha dijo: "Hafsa se anticipó a hablar antes que yo -pues era hija de su padre (Umar ibn al-Jattab)- y preguntó: "Mensajero de Allah, A’isha y yo empezamos un ayuno voluntario por la mañana y después nos trajeron comida y pompimos el ayuno con ella." El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "Ayunad otro día para recuperar el que habéis perdido." Yahya dijo que él oyó Malik decir: "Quien come o bebe por negligencia u olvido durante un ayuno voluntario no tiene que repetir su ayuno, pero debe continuar ayunando lo que quede de ese día en el que ha comido o bebido, estando haciendo ayuno voluntario, y no debe detener el ayuno. Alguien a quien le ocurre algo inesperado que le hace romper su ayuno voluntario, no tiene que romper su ayuno si lo ha roto por una razón justificada, y no simplemente por haber decidido romper su ayuno. Del mismo modo que no considero que alguien tenga que repetir una oración voluntaria si ha tenido que interrumpirla a causa de un escape (de gases u orina) que no haya podido evitar y que hiciera necesario repetir el wudu." Malik dijo: "Una vez que un hombre ha empezado a hacer cualquiera de las acciones rectas (al amal as-saliha) como la oración, el ayuno y el hayy, o acciones rectas semejantes a estas, y de caracter voluntario, no debe interrumpirla hasta haberla completado conforme a la sunna de esa acción en concreto. Si pronuncia el takbir no debe parar hasta haber rezado dos rak’as. Si esta ayunando no debe romper el ayuno hasta haber completado el ayuno de ese día. Si se pone el ihram no debe regresar hasta haber completado el hayy, y si comienza a hacer tawaf no debe interrupirlo hasta no haber completado siete vueltas alrededor de la Ka’ba. No debe interrumpir ninguna de estas acciones una vez que las ha comenzado, a no ser que le ocurra algo, como una enfermedad, o algúna otra cosa por la que se puede excusar a un hombre. Esto es porque Allah, el Bendito y Exaltado, dice en Su Libro: "Y comed y bebed hasta que el hilo blanco del alba del hilo negro, y después completad el ayuno hasta la noche," (Sura 2, ayat 187), y por tanto debe completar su ayuno como Allah ha dicho. Allah, el Exaltado, también dice: "Y completad el hayy y el umar por Allah,." de modo que si un hombre se pone en ihram para realizar un hayy voluntario, habiendo hecho ya un hayy obligatorio (en una ocasión anterior), no debe interrupir su hayy, una vez que lo ha comenzado, ni quitarse el ihram cuando está en la mitad de su hayy. Cualquier que comience un acto voluntario debe completarlo una vez que lo ha empezado, del mismo modo que ha de completarse un acto obligatorio. Esto es lo mejor de cuanto yo he oído."
51 Yahya me relató de Malik que él había oído que Anas ibn Malik solía pagar fidya cuando, habiendo llegado a la vejaz, ya no podía resistir el ayuno. Malik dijo: "No considero que hacer esto sea obligatorio, pero lo que yo prefiero es que un hombre haga el ayuno cuando es lo suficientemente fuerte para ello. Quien paga compensación entrega un mudd de alimento por cada día, utilizando el mudd, del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz." 52 Yahya me relató de Malik que él había oído que le habían preguntado a Abdullah ibn Umar acerca de lo que debía hacer una mujer embarazada cuando el ayuno se le hacía demasiado difícil y temía por su hijo, y él dijo: "Debe romper el ayuno y alimentar a un hombre pobre con un mudd de trigo por cada día, utilizando el mudd del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz." Malik dijo: "La gente de conocimiento considera que tal mujer debe cada uno de los días de ayuno que haya perdido, pues Allah, el Exaltado y Glorificado, dice: "Y aquellos de vosotros que estén enfermos o de viaje deben ayunar un numero igual de otros días," y ellos consideran su embarazo y su preocupación por su niño como una enfermedad." 53 Yahya me relató de Malik, de Abd ar-Rahman ibn al-Qasim, que su padre solía decir: "Si alguien tiene que recuperar días de ayuno perdidos de Ramadan y no los hace antes de que llegue el Ramadan siguiente, teniendo las fuerzas suficientes para hacerlo, debe alimentar a un hombre pobre con un mudd de trigo por cada día que haya perdido, y además, tiene que ayunar los días que debe." Yahya me relató de Malik que él le había oído decir lo mismo a Sa’id ibn Yubayr.
54 Yahya me relató de Malik, de Yahya ibn Sa’id, de Abu Salama ibn Abd ar-Rahman, que él oyó a A’isha, la esposa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, decir: "Me solía ocurrir que tuviera que recuperar días de Ramadan, y no poder hacerlos hasta que llegaba Sha’ban."
55 Yahya me relató de Malik que él había oído a la gente de conocimiento decir a la gente que no ayunaran en el día de Sha’ban cuando había duda (acerca de si era Sha’ban o Ramadan), si con ello pretendían ayunar el ayuno de Ramadan. Ellos consideraban que quien ayunara en ese día sin haber visto (la luna nueva) tenía que recuperar ese día si se confirmaba posteriormente que ese día era parte de Ramadan. Por lo demás, no encontraban mal alguno en el ayuno voluntario en ese día. Malik dijo: "Esto es lo que nosotros hacemos, y lo que yo he visto hacer a la gente de conocimiento de nuestra ciudad."
56 Yahya me relató de Malik, de Abu’n Nadr, el mawla de Umar ibn Ubaydullah, de Abu Salama ibn Abd ar-Rahman, que A’isha, la esposa del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "El Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, solía ayunar tanto que nosotros pensabamos que nunca terminaría de ayunar, y permanecía sin ayunar tanto que nosotros pensabamos que ya no volvería a ayunar. Nunca vi al Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, ayunar un mes entero, excepto el mes de Ramadan, y nunca le vi hacer tanto ayuno como hacía en el mes de Sha’ban." 57 Yahya me relató de Malik, de Abu’z Zinad, de al-Aray, de abu Hurayra, que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "El ayuno es una protección. Cuando ayunéis no os comportéis obscena o neciamente, y si alguien discute con vosotros u os insulta, decid: "Estoy ayunando, estoy ayunando." 58 Yahya me relató de Malik, de Abu’z Zinad, de al-Aray, de Abu Hurayra, que el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, dijo: "Por Aquel en cuya mano está mi ser, el olor del aliento de un hombre que ayuna es preferible para Allah que el perfume del almizcle." "Abandona sus deseos y su comida y su bebida por Mi causa. El ayuno es para Mi, y Yo lo recompenso. toda buena acción es recompensada con como diez semejantes a ella, hasta setecientas veces, excepto el ayuno, que es para Mi, y Yo lo recompenso." 59 Yahya me relató de Malik, de su tío paterno, Abu Suhayl ibn Malik, de su padre, que Abu Hurayra dijo: "Cuando Ramadan llega las puertas del Jardín se abren y las puertas del Fuego se cierran, y los Shayatin son encadenedos." 60 Yahya me relató de Malik, que él había oído que la gente de conocimiento no desaprobaba el que los que ayunaban utilizaran los palos de los dientes (siwak) a cualquier hora del día, durante Ramadan, ya fuera al principio o al final, ni tampoco había oído que ninguno de los hombres de conocimiento desaprobaran o prohibieran esa practica. Yahya dijo que él había oído a Malik decir, acerca de ayunar seis días después de haber roto el ayuno al final de Ramadan, que él nunca había visto a ninguno de los hombres de conocimiento y fiqh ayunando esos días. El dijo: "No he oído que ninguno de nuestros antepasados acostumbraran a hacerlo, y la gente de conocimiento lo desprueba y temen que pueda convertirse en una bid’a y que la gente común e ignorante lleguen a añadirle a Ramadan lo que no le pertenece, si pensaran que la gente de conocimiento había dado permiso para que se hiciera tal cosa, y se les viera hacerlo a ellos mismos. Yahya dijo que él oyó a Malik decir: "Nunca he oído a ninguno de los hombres de conocimiento y fiqh, ni a aquellos a los que la gente toma como un ejemplo, prohibir ayunar en el día del Yumu’a. Ayunar ese día es bueno, y yo he visto a uno de los hombres de conocimiento ayunar en él, y me pareció que era entusiasta (de ayunar en ese día)." El dijo: "Yahya ibn Yahya al-Laizi me relató, de Malik ibn Anas de Ibn Shihab, que un día Umar ibn Abd al-Aziz retrasó la oración. Urwa ibn az-Zubayr vino y le dijo que al-Murgira ibn Shu’ba había retrasado la oración, un día que se encontraba en Kufa, y Abu Mas’ud al-Ansari había venido a él y le había dicho: "¿Qué ocurre Murgira? ¿No sabes que el ángel Yibril descendió y rezó, y el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le dé paz, rezó. Después volvió a rezar, y el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le dé paz, rezó. Después volvió a rezar y el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le dé paz, rezó. Después volvió a rezar, y el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le conceda paz, rezó. Después volvió a rezar, y el Mensajero de Allah, que Allah le bendiga y le dé paz, rezó. Después Yibril dijo: "Esto es lo que se te ha ordenado hacer." Umar ibn Abd al-Aziz dijo: "Asegúrate de lo que relatas, Urwa. ¿Fue con certeza Yibril quien estableció el tiempo de la oración al Mensajero de Allah?" |
||||||||||||||||||||||||