|
|
En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso |
بسم
الله الرحمن
الرحيم |
|
|
1 |
Juro por el Sol y su luminosidad [a la mañana], |
والشمس
وضحاها |
1 |
|
2 |
Por la Luna que le sucede [en la noche], |
والقمر
إذا تلاها |
2 |
|
3 |
Por el día cuando resplandece, |
والنهار
إذا جلاها |
3 |
|
4 |
Por la noche cuando cubre todo [con su oscuridad], |
والليل
إذا يغشاها |
4 |
|
5 |
Por el cielo y Quien lo construyó, |
والسماء
وما بناها |
5 |
|
6 |
Por la Tierra y Quien la extendió, |
والأرض
وما طحاها |
6 |
|
7 |
Por el hombre y Quien lo creó, |
ونفس
وما سواها |
7 |
|
8 |
Y le enseñó el camino del bien y del mal, |
فألهمها
فجورها
وتقواها |
8 |
|
9 |
Que ciertamente obtendrá el éxito [en esta vida y en la otra vida]
quien purifique su alma [apartándose de los pecados], |
قد
أفلح من
زكاها |
9 |
|
10 |
Y estará perdido quien la pervierta [siguiendo sus pasiones]. |
وقد
خاب من دساها |
10 |
|
11 |
El pueblo de Zamûd desmintió [a su Mensajero] por soberbia. |
كذبت
ثمود
بطغواها |
11 |
|
12 |
Y el más inicuo de entre ellos se propuso matar a la camella. |
إذ انبعث
أشقاها |
12 |
|
13 |
El Enviado de Allah [Sâlih] les previno: No matéis la camella
[enviada como un milagro] de Allah y dejadla beber. |
فقال
لهم رسول
الله ناقة
الله
وسقياها |
13 |
|
14 |
Pero le desmintieron y la mataron. Entonces, su Señor les destruyó a
todos por lo que cometieron. |
فكذبوه
فعقروها
فدمدم عليهم
ربهم بذنبهم
فسواها |
14 |
|
15 |
Y a Allah no Le importó la magnitud de Su castigo. |
ولا
يخاف عقباها |
15 |